09_01_0615

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣhttp://hdl.handle.net/20.500.11957/165552*
athos.blankPagesφφ. 1-3, 202v-207el
athos.century.fromπερὶ τὸ 1810-1815el
athos.moni09*
athos.otherIdentifierZGr.Ps 71el
athos.score90*
athos.stateΠολύ καλήel
ΑΡΙΘΜΟΣ ΦΦ / ΣΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑφφ. 1-207el
ΑΡΙΘΜΟΣ ΦΦ / ΣΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑfols. 1-207en
ΤΑΞΙΝΟΜΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ0615*
ΓΛΩΣΣΑΕλληνική*
ΤΙΤΛΟΣ09_01_0615el
ΕΙΔΟΣΧειρόγραφα*
ΠΕΡΙΛΗΨΗτίτλος: Εἱρμολόγιον [ἀργόν], Πέτρου Πελοποννησίου – Εἱρμολόγιον σύντομον, Πέτρου Βυζαντίου.el
ΠΕΡΙΛΗΨΗΣημαντικὸς καὶ καλαίσθητος κώδικας.el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφ. 4r ἑξῆς: «Καταβασίαι τῶν δεσποτικῶν καὶ θεομητορικῶν ἑορτῶν, συντεθεῖσαι κατὰ τὸ ὕφος τῆς τοῦ Χριστοῦ μεγάλης Ἐκκλησίας παρὰ τοῦ μουσικολογιωτάτου κὺρ Πέτρου λαμπαδαρίου τοῦ Πελοποννησίου, ἐπ’ ὠφελείᾳ τῶν φιλομούσων χριστιανῶν. Εἰς τὴν κοίμησιν τῆς Θεοτόκου· ἦχος α΄ Πεποικιλμένη τῇ θείᾳ δόξῃ»el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφ. 61r-v «Τὰ παρόντα ψάλλονται τῇ Κυριακῇ ἐν τῷ Ὄρθρῳ μετὰ τὸν τριαδικὸν Κανόνα· Τροπάρια τριαδικά· ἦχος πλ. β΄ Ἄξιόν ἐστιν ... τὴν ὑπέρθεον ὑμνεῖν Τριάδα»el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφφ. 82v-83v: «Τῷ Σαββάτῳ τῆς Ἀκαθίστου πρωὶ εἰς τὸν Ὄρθρον, ψάλλομεν τὸ παρὸν Θεὸς Κύριος, ἐξηγήθη δὲ παρὰ κὺρ Πέτρου λαμπαδαρίου τοῦ Πελοποννησίου κατὰ τὸ ὕφος τῆς τοῦ Χριστοῦ μεγάλης Ἐκκλησίας· ἦχος πλ. δ΄ Θεὸς Κύριος»el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφ. 109r ἑξῆς: «Ἕτερον Εἱρμολόγιον, σὺν Θεῷ ἁγίῳ, σύντομον, περιέχον πάντας τοὺς εἱρμοὺς τῶν τε δεσποτικῶν καὶ θεομητορικῶν ἑορτῶν καὶ τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ· ποίημα κὺρ Πέτρου λαμπαδαρίου τῆς τοῦ Χριστοῦ μεγάλης Ἐκκλησίας τοῦ Βυζαντίου. ᾨδὴ α΄, ἦχος α΄ Σοῦ ἡ τροπαιοῦχος δεξιά»el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφφ. 186v-202r: «Στίχοι ψαλλόμενοι κατ’ ἦχον εἰς τὸν ῾Εσπερινόν· ἦχος α΄ Θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόματί μου»el
ΠΕΡΙΛΗΨΗEirmologion of Petros Peloponnisiosen
ΠΕΡΙΛΗΨΗElegant manuscripten
ΠΕΡΙΛΗΨΗfol. 4r-: Katavasiai of the Despotic Feasts and the Feasts of the Mother of God, following the style of the Great Church, by kyr Petros Lampadarios Peloponnisios.en
ΠΕΡΙΛΗΨΗfol. 61r-v These are chanted on Sunday during Matins, after the triune Canon. Triune Troparia.en
ΠΕΡΙΛΗΨΗfols. 82v-83v: On the Saturday of the Akathistos, during Matins, we chant the present. Interpreted by Petros Lampadarios Peloponnisios, following the style of the Great Church.en
ΠΕΡΙΛΗΨΗfol. 109r-: Short Eirmologion containing all of the eirmoi of the Major Feasts and of all the year. Made by Petros Lampadarios of the Great Church.en
ΠΕΡΙΛΗΨΗfols. 186v-202r: Verses chanted during Vespers.en
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ (ΑΠΟ)1800-01-01*
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ (ΕΩΣ)1815-12-31*
ΥΛΗ ΓΡΑΦΗΣΧαρτί*
Αρχεία