15_01_0311

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣhttp://hdl.handle.net/20.500.11957/155498*
athos.bindingDecorationΧωρίς διακόσμησηel
athos.bindingTypeΣύγχρονη, Οθωμανικήel
athos.blankPagesφφ. 6r. 9r-70vel
athos.boardMaterialΧαρτόνιel
athos.century.from19ος
athos.century.to19ος
athos.columnsNum1el
athos.decorationColorδιάφοραel
athos.decorationColorVarious coloursen
athos.decorationDescriptionσχέδιοel
athos.decorationDescriptionRepresentation of the Monasteryen
athos.decorationPositionφ. 1vel
athos.decorationPositionfol. 1ven
athos.decorationTitleαπεικόνιση της Μονής Σταυρονικήταel
athos.decorationTitleRepresentation of the Monastery of Stavronikitaen
athos.decorationTypeέγχρωμο σχέδιοel
athos.decorationTypeRepresentation of the Monasteryen
athos.moni15*
athos.notePositionεξώφυλλοel
athos.notePositionφ. 1v (επάνω αριστερά)el
athos.notePositionφ. 1v (κάτω αριστερά)el
athos.notePositionUpper cover of the manuscripten
athos.notePositionfol. 1v (left)en
athos.notePositionfol. 1v (left)en
athos.noteText.... | Μοναστηρίου σταυρονηκήτα | τοῦ ἁγίου Νικολάου Στρυδᾶel
athos.noteTextἘν δέ τούτο τό μέρος εἶναι τό καινούριον κτίριον | καί τό παρακλίσήον τῆς παναγίας τής ἐπονομαζομένης | κορίνοηel
athos.noteTextἙτούτο τοιμέρος εἶναι τό παλεον Μοναστίρη | κείμενο στα ρωσικάel
athos.noteTextMonastery of Stavronikita of Saint Nikolaos Strydas.en
athos.noteTextThis is the new building and the chapel of the Mother of God named Korinoi (?)en
athos.noteTextThis is the old Monastery (in Russian)en
athos.noteTypeΚωδικογραφικόel
athos.noteTypeΆλλοel
athos.noteType-el
athos.noteTypeΚωδικογραφικόen
athos.noteTypeΆλλοen
athos.noteType-en
athos.score90*
athos.stateΠολύ καλήel
ΑΡΙΘΜΟΣ ΦΦ / ΣΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑφφ. 70 + αel
ΑΡΙΘΜΟΣ ΦΦ / ΣΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑfols. 70 + αen
ΤΑΞΙΝΟΜΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ0311el
ΓΛΩΣΣΑΕλληνικήel
ΓΛΩΣΣΑΡωσικήel
ΤΙΤΛΟΣ15_01_0311el
ΕΙΔΟΣΧειρόγραφα*
ΠΕΡΙΛΗΨΗφφ. 2r-: Ἐπιστολή πρὸς τὸν Αὐτοκράτορα τῆς Ρωσίας καὶ τὴν Γερουσία περιέχουσα τὴν ἀφήγηση για τὴν θαυματουργικὴ εἰκόνα τοῦ ἁγίου Νικολάου Στρυδᾶ (Inc. "Στερεώσοι Κύριος ὁ θεός τό ἀήττητον κράτος τῆς Αὐτοκρατορικῆς Μεγαλειότητος τῆς ὑψηλῆς ῥωσίας εἰς αἰῶνας αἰώνων, σύν τῇ περί αὐτῆς Γερουσία")el
ΠΕΡΙΛΗΨΗφφ. 6v-8v: Μετάφραση στα ρωσικά του ίδιου κειμένουel
ΠΕΡΙΛΗΨΗfols. 2r-: Epistle addressed to the emperor of Russia.en
ΠΕΡΙΛΗΨΗfols. 6v-8v: Translation in Russian of the previous texten
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ (ΑΠΟ)1846-07-09
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ (ΕΩΣ)1846
dcterms.creatorΑικατερίνη Τσαλαμπούνηel
ΥΛΗ ΓΡΑΦΗΣΧαρτίel
dm2e.coverΔέρμαel
Αρχεία